Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen werden jeweils abgeschlossene Redebeiträge mit einer Dauer zwischen einigen Sekunden (einige Dutzend Wörter) und mehreren Minuten (mehrere hundert bis mehrere tausend Wörter) im Nachhinein verdolmetscht.

Für:

  • Empfänge
  • Führungen
  • Pressekonferenzen
  • Geschäftsverhandlungen

 

Konsekutivtechnik

Voraussetzung hierfür ist, daß der Dolmetscher das Gesagte verstanden hat und behält, wobei nicht die Erinnerung an den Wortlaut, sondern an den Sinn der Ausführungen gemeint ist.

Die Erinnerung an den Sinn des Gesagten ist indessen nicht unbedingt aktiv genug, um ohne zusätzliche Stütze eine lückenlose Wiedergabe der Rede zu gewährleisten. Deshalb schreibt der Dolmetscher im allgemeinen mit, um im Bedarfsfall seine Erinnerung bei der Wiedergabe durch einen Blick auf seine Notizen reaktivieren zu können, aber auch um seiner Konzentration zusätzlichen halt zu geben.

Vorwissen über das Thema ist die wichtigste Voraussetzung für die geistige Verarbeitung des Sinns der Rede und der unentbehrlichen Plausibilitätskontrolle des Verarbeitungsergebnisses wie auch seiner Wiedergabe. Auch die Wiedergabe ist schon mangels geeigneter Ausdrucksmittel ohne Vorwissen undenkbar.

Nichtsdestoweniger scheuen viele Dolmetscher selbst nach langjähriger Berufserfahrung keine Mühe, um sich auf jeden Einsatz nicht nur terminologisch, sondern auch thematisch vorzubereiten.

 

Deutsch > Chinesisch    Chinesisch > Deutsch

4. Die obige zweimal gemischte Flüssigkeit  von Ethylene Aldehyde Schwefelsäure wird tropfweise in den emaillierten Kessel von 3000 L eingeführt. Gleichzeig werden Licht und Luft eingegeben und Temperatur von  35-420C und Tropftempo von ca. 8-9 Stunden gesteuert. Wenn Temperatur zu hoch ist dann ist die Substanzen-Verlust zu groß. Wenn Temperatur zu niedrig ist dann ist die Reaktionsgeschwindigkeit zu langsam. Die Tropfen – Geschwindigkeit spielt eine wichtige Rolle.  Falls es zu schnell ist,  reagiert das System nicht. Im diesem Fall kann ein senkender PH-Wert verursacht werden. Das heißt: ein PH-Wert von ca. 6.4 kann nicht erreicht werden.

4. 将2步配好的丙烯醇 - 硫酸混合液滴加到 3000 升搪瓷釜中,同时光照及通空气,控制温度 35-42 摄氏度, 控制滴加速度,大约8-9小时滴完。温度过高,物料损失过大,温度过低,反应速度慢,同时滴加速度非常关键,过快,体系还未反应,导致PH值下降,不能控 制PH在6.4左右。

 

CHINESISCH

DEUTSCH

设定

Einstellung

小心!

Vorsicht!

Ir(A)

Ir(A)

参加以下工作的人员必须具有娴熟的电器专业知识和电工技术。供电设备均为嵌装式。安装设备施工中,请遵循当地的有关规定。

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.

定位衔铁

Pinbelegung

Ii(A)

Ii(A)

功能说明

Funktionsbeschreibung

拆卸

Demontage

调制解调器

Modem

 

 

🌻  🌻  🌻  🌻  🌻  🌻  🌺   🌺   🌺   🌺   🌺  🌺

Xiaoqing Yang
conference interpreter

Baelenerstr.
B-4840 Welkenraedt

E-Mail:

yang.interpreter@icloud.com 

 

Tel.:  0032 477 296496



be.linkedin.com/pub/杨小青-xiaoqing-yang/60/b81/352/

http://www.proz.com/interpreter/730030